Cape Verde National Team Chants and National Anthem Lyrics
Letras dos cânticos dos tubarões azuis, claque de Cabo Verde e o hino nacional
Cântico da Liberdade (National Anthem)
Cante, irmão
da terra e do mar
A liberdade que brilha
no teu olhar.
Teu corpo é força,
teu braço é poder,
Vencer a tormenta,
lutar e vencer.
Abraça o mundo
com a tua voz,
Cabo Verde, a pátria
dos filhos de nós!
Transliteration:
Kan-te, eer-mow
dah tehr-rah ee doo mahr
Ah lee-behr-dah-deh keh breel-yah
noo teh-oo ohl-yahr.
Teh-oo kohr-poo eh fohr-sah,
teh-oo brah-soo eh poh-dehr,
Ven-sehr ah tohr-men-tah,
loo-tahr ee ven-sehr.
Ah-brah-sah oo moon-doo
koom ah too-ah vohz,
Kah-boo Vehr-deh, ah pah-tree-ah
doosh feel-yoosh de nohz!
Translation:
Sing, brother,
of the land and the sea
The freedom that shines
in your eyes.
Your body is strength,
your arm is power,
To overcome the storm,
to fight and to win.
Embrace the world
with your voice,
Cape Verde, the homeland
of all our children!
-
When the opening notes of Cântico da Liberdade (Song of Freedom) play, the atmosphere in the stadium is pure, infectious pride. Unlike many heavy, militaristic anthems, this piece carries a distinctly upbeat, melodic flow that mirrors the vibrant energy of the islands themselves. The absolute peak of the experience happens when the crowd hits the refrain—"Pátria amada!" (Beloved homeland!)—where the collective voices rise into a triumphant, harmonious wave that feels like a celebration of survival and independence. Adopted in 1996, the anthem’s lyrics, written by Amílcar Spencer Lopes and set to music by Adalberto Higino Tavares Silva, serve as a profound testament to the nation’s journey from colonial rule to self-determination, and hearing it in a stadium provides a genuine, goosebump-inducing look into the soulful spirit of the Cape Verdean people.